您當(dāng)前位置: 首頁>>教務(wù)公告

翻譯理論與實(shí)踐經(jīng)典教材圖書

掃碼手機(jī)閱讀
用圣才電子書APP或微信掃一掃,在手機(jī)上閱讀本文,也可分享給你的朋友。
評論(0
 
   《翻譯研究(第3版)》總結(jié)了蘇珊·巴斯內(nèi)特翻譯研究的主要思想。作者通過對翻譯中意義的分析、不可譯性、等值論等中心問題的剖析,追溯了翻譯理論發(fā)展的歷史,闡述了詩歌、小說及戲劇翻譯的具體問題。界定了翻譯研究作為一門獨(dú)立學(xué)科的基本研究范疇。
 
  《翻譯研究(第3版)》初版于1980年,之后分別于1 991年和2000年再版,廣為流傳,成為英語國家翻譯教學(xué)的入門教材。
 

小編工資已與此掛鉤!一一分錢!求打賞↓ ↓ ↓

如果你喜歡本文章,請賜賞:

已賜賞的人
最新評論(共0條)評論一句